Greetings, Diogenesister:
I'm doing very well, thanks, and I hope you are, too!
Yes, I have The Good Earth, 1931 edition, the very copy I grew up with -- Mom's copy.
http://www.grammarbook.com/punctuation/quotes.asp .
would someone please make this link clickable?.
cc.
Greetings, Diogenesister:
I'm doing very well, thanks, and I hope you are, too!
Yes, I have The Good Earth, 1931 edition, the very copy I grew up with -- Mom's copy.
http://www.grammarbook.com/punctuation/quotes.asp .
would someone please make this link clickable?.
cc.
The child of American missionaries in China, [Pearl] Buck spent the first half of her life in Asia. Her most famous book, 1931’s “The Good Earth,” humanized Chinese characters for Western audiences and won the Pulitzer Prize. She won the 1938 Nobel Prize for Literature “for her rich and truly epic descriptions of peasant life in China and for her biographical masterpieces.”
kingdom ministry school.
2018 service year.
programme for congregation elders: file:///c:/users/michael/downloads/kms-tk18-e_no8.pdf.
This was in the '60s:
I received 2000 dollars in grants and scholarships for my first year in a private college. That covered everything, including living expenses. My rented room was 40 dollars a month.
How far would that amount get a student today?
An anointed sister, whose JW son was a college professor, advised me to continue my education. If she's ruling in heaven today, her influence over the GB is moot.
greetings, friends across the two ponds:.
of course, as per other posters' recommendations, i could google this; i have and remain, not totally confused, but wanting the straight dope as well as nuanced meaning.
i'm both curious and needing to know for purposes of editing works of american and british writers.
Thanks, Bungi Bill and Driveby.
Yes, when in Australia 20 years ago, I realized that we were driving on a motorway (not a freeway) and, when passing another vehicle, we were overtaking it. Then, at rest, we stationed the car (French term, "stationer") in a parkway.
I believe it was in one of the Diehard sequels where the bad guys gave themselves away by saying "flat" instead of "apartment" and that it was "raining dogs and cats." You really gotta be careful around Bruce Willis. He picks up.
greetings, friends across the two ponds:.
of course, as per other posters' recommendations, i could google this; i have and remain, not totally confused, but wanting the straight dope as well as nuanced meaning.
i'm both curious and needing to know for purposes of editing works of american and british writers.
Utterly amazing!
I gather that all the information you provided was at your fingertips, at the ready, off the top of your head, given me off the cuff. It never occurred to me that the detail I so blithely asked for was, well, that detailed. I'm going to devise a method of collating what all of you have kindly shown me. Obviously, you were well taught in school and have retained all the basics, and then some.
BTW, an elderly, former British agent of WWII is a neighbor and fellow writer. I was proofing his latest spy thriller and asked him what "grey flannels" were. Of course, they're trousers; if you respondents to my OP had heard me say, "Oh, you mean gray flannel pants," you'd probably have sniggered. But, you wouldn't have caught my US spelling of gray, however, unless you were listening very, very closely.
I can't thank you enough!
greetings, friends across the two ponds:.
of course, as per other posters' recommendations, i could google this; i have and remain, not totally confused, but wanting the straight dope as well as nuanced meaning.
i'm both curious and needing to know for purposes of editing works of american and british writers.
"Aussie" is good, stuckinarut2.
Thanks for #1 on my list!
greetings, friends across the two ponds:.
of course, as per other posters' recommendations, i could google this; i have and remain, not totally confused, but wanting the straight dope as well as nuanced meaning.
i'm both curious and needing to know for purposes of editing works of american and british writers.
Greetings, Friends Across the Two Ponds:
Of course, as per other posters' recommendations, I could Google this; I have and remain, not totally confused, but wanting the straight dope as well as nuanced meaning. I'm both curious and needing to know for purposes of editing works of American and British writers.
I like and want detail. It's crucial when I have to distinguish between bathroom/lavatory; I went to the hospital/I went to hospital; My family shuns me/My family sent me to Coventry. But, in keeping with the OP, I want, principally, to understand how you call yourselves and how you designate the diverse parts of the kingdom.
I saw a movie recently where, in an opening scene, there is an aerial shot of London. In the lower left-hand corner is the title, London, UK. In older films, it would have been referenced as London, England.
So, there're the British Isles, The United Kingdom, and a separation, I gather, of Ireland from Wales, England, Scotland, . . . Then, the Commonwealth. Do you members from Australia, New Zealand, Canada, [anyone else?] refer to yourselves as members of the Commonwealth? Is there a shorter, snappier term? Or would one just say, for example, "I'm a New Zealander"? I can figure out Canadian and Australian. A citizen from Wales is Welsh (I think).
As earlier stated, even here in the US, we have the formal but more commonly used colloquialisms that indicate our origins, our nationality. I'm a Californian and an American (I think).
Yet, there's North America, Central America, South . . .
THANKS!
so my cousin phoned and told me my jw sister was taken to hospital with chest pains and it may have been a slight heart attack or possibly she's starting with angina.
now as some of you know my sisters and brother have had little to do with me for 29 years.
we've met at funerals, or arranged them, but i just thought today what if she did die?
It may seem a bit over the top, but a disassociated friend, friendly and warm, would overlook a JW former friend's attempt to avoid him; and he'd chat away like everything was normal and close with an "I love you."
He meant it, too.
greetings, former children:.
i really miss my childhood home, which we left in 1960. dad sold it for some 12,000 dollars; it recently sold for somewhere under 1.5 million.
it's only a tiny bungalow but in a prosperous bay area town, not too far from san francisco, california.. the art and literature that are so important to me -- and for many others of us -- got their start in my heart and mind here in the california mountains.
Ding:
Excellent point -- we do need to reconnect.
Like you, I gather, I am still in touch with the nextdoor neighbor mentioned in the OP, as well as with other childhood friends. Some are likewise in family houses they inherited. Then there are school mates, libraries frequented, and so much more that takes us way back. Sadly, however, the young adults from our childhood -- parents then -- have passed, but there are memories.
Thanks for the share.
i thought this video was pretty well done and mildly entertaining to watch.. on another note, i am really hoping some clever ex-jws will do their own animation series with caleb and sophia as young adults trying to leave the org.
that would be awesome.
caleb and sophia ... the ex-jw years.. https://www.youtube.com/watch?v=3lwoitxaa_u.
Thanks, dubstepped and Mr. Flipper -- makes sense.
Next thing you know, some irreverent apostate will put the heads of Tony Morris and Gerritt Loesch on the bodies of Fallon and Ferrell, dressed in tight white pants!
Too much, too much . . .